Странице

Gazela

In my language it means a dangerous bridge. In history before it was a name for a beautiful, wild, gracious animal.

When you cross it just shut your eyes and drive fast.



Beograd

Beograd
For the beginners

среда, 21. април 2010.

Love poetry and Turbo Folk

My 7 and 8 grade students are studying poetry this month. One of the things they need to understand that interpretation is one of the key elements in understanding poetry (rhytm, tone...). After doing many nice love poems from respectful Serbian and other countries authors, it came to my mind to use lyrics of well known songs and read them as poetry. The best was reading turbo-folk Serbian lyrics. The texts are so shallow, that it is a super kitch art.
See my video Turbo folk. Those who understand Serbian will enjoy.
Here are some examples.
Dzej Ramadanovski Lubenica
Da si moja devojcica
zivela bi ko kraljica.
Danju ko kraljica,
a nocu ko carica.

Hej, mala, malena,
srce si mi zavela.

Da te vodim na vašare,
da potrošim silne pare,
na zlatne sandale
i svilene haljine.

Hej, mala, malena,
srce si mi zavela.


Igrali bi po pijaci
po pijaci i ulici
igrali, pevali
Cigani nam svirali

Hej, mala, malena,
srce si mi zavela.


Kupiću ti bela kola
i u njima sveta pola,
tri kuće velike
veće od Amerike

Hej, mala, malena,
srce si mi zavela.

3 коментара:

  1. Today my students replied to this folk poetry and I got comments that they understand the difference between these poems and real poetry. They saw what has value.
    And we had fun.

    ОдговориИзбриши
  2. pa me vodi luce belo, ko i DOSAD na poselo- fali ti rec u predposlednjoj strofi! Mogu ti pozajmiti i plocu

    ОдговориИзбриши
  3. Great!! This is a very student-centered, engaging, and enduring use of blogging.

    ОдговориИзбриши